Яка освіта має бути у перекладача?
Лінгвістична або філологічна освіта та нелінгвістична спеціальність — оптимальне поєднання, яке відкриває перекладачеві шлях у суміжні сфери з високим заробітком: наприклад, маркетинг чи міжнародну торгівлю.
Що потрібно для того, щоб стати перекладачем?
Перший – вступити до профільного вузу на спеціальність перекладача та отримати диплом. Другий – освоювати професію самостійно за допомогою курсів, спеціальної літератури та практики перекладу. Про те, в яких вишах можна вивчитися на перекладача і кому варто чи не варто цьому вчитися, ми розповідали у цій статті. Збережена копія